Final del patriarcado

Es no acoger el modelo que nos degrada de lucha de sexos.
es seguir en el largo camino emprendido por mujeres y hombres
para vivir con respeto y dignidad.
nunca manipulación, violencia, odio enfermizo, cuando el amor se acaba.
es custodia compartida
ser independient@s económicamente.
casarse no ha de significar quedarse en casa cuidando a los niñ@s, más allá del tiempo necesario y pactado entre pamamapa.

miércoles, 18 de febrero de 2009

No a los muñecos negros de trapo/ muñecos de trapo negros: Golliwog







http://www.golliwogg.co.uk/history.htm

http://www.petitiononline.com/golliwog/petition.html

Campaña para pedir no se fabriquen/comercialicen Golliwog

La història, traduïda pel Google traductor, si algú s'anima a millorar- la, encantada. En català i en castellà.
De l'original: http://www.ferris.edu/jimcrow/golliwog/

No a los muñecos de trapo Golliwog

IRÉ CORRIGIENDO LA TRADUCCIÓN MECÁNICA DE GOOGLE ...
ANIRÉ CORREGINT A MESURA M' HO PERMETI EL TEMPS LLIURE...
El Golliwog (originalmente escrito Golliwogg) es el menos conocido de los principales anti-caricaturas de Negro en los Estados Unidos. Golliwogs son grotescas criaturas(1) negras como el azabache, a menudo la piel negro azabache, grandes ojos de ala blanca maquillados, rojos o blancos labios de payaso, y con un pelo desordenado y crespo(2). Normalmente, es un hombre vestido con una chaqueta, pantalones, corbata de lazo, en una combinación de rojo, blanco, azul, y, en ocasiones, amarillo. La imagen golliwog, popular en Inglaterra y otros países europeos, se encuentra en una variedad de objetos, incluidas las postales, los frascos de mermelada, pisapapeles, broches, carteras, frascos de perfume, puzzles de madera, partituras, papel pintado, cerámica, joyas, tarjetas de felicitación , relojes, y muñecas. En las últimas cuatro décadas los europeos han debatido si el Golliwog es un adorable icono o un símbolo racista.

Golliwog comenzó la vida como un personaje de libro de cuentos creado por Florence Kate Upton. Upton nació en 1873 en Flushing, Nueva York, de padres ingleses que han emigrado a los Estados Unidos en 1870. Fue la segunda de cuatro hijos. Cuando Upton tenia catorce años, su padre murió y, poco después, la familia regresó a Inglaterra. Durante varios años perfeccionó sus habilidades como artista. No puediendo pagar la escuela de arte, Upton ilustra su propio libro para niños con la esperanza de aumentar sus ingresos.

En 1895, su libro, titulado Las aventuras de dos muñecos holandeses, fue publicado en Londres. Upton dibujó las ilustraciones, y su madre, Bertha Upton, escribió el verso que lo acompaña. Los personajes principales del libro son dos muñecos holandeses, Peg y Sarah Jane, y el Golliwogg. La historia comienza con Peg y Sara Jane, paseándose sin prisas en una tienda de juguetes, se encontraron con "una horrible visión, el gnomo negro". El pequeño gnomo negro vestía pantalón de color rojo brillante, una corbata de lazo rojo y una camisa blanca de cuello alto y un abrigo de cola azul. Era una caricatura de un muñeco negro de trapo americano, en efecto, la caricatura de una caricatura. Ella lo nombró Golliwogg.

El Golliwogg está basado en un muñeco de trapo Negro con el que Upton había jugado junto con sus hermanos pequeños, en Nueva York. El entonces sin nombre muñeco"Negro" trovador fue tratado sin miramientos por los niñosUpton. Upton recuerda: "Sentados en una maceta en el jardín, la amabilidad de su rostro era un blanco para las pelotas de goma ..., el juego consistñian en tumbarlo. Me duele ahora pensar en esas pequeñas piernas de trapo volando ignominiosamente por encima de la cabeza , pero que fue hace mucho tiempo, y antes de que él se conviertiese en una personalidad .... Sabíamos que era feo! "3

El muñeco Upton Golliwogg, como la muñeca de trapo que lo inspiró, era feo. Fue representado a menudo con garras en vez de manos y pies. Tenía una cara de carbón negro, labios gruesos, ojos ancho, y una masa de largo y desordenado cabello.4 Fue un cruce entre un enano negro y un animal. La aparición fue distorsionada y espantosa.5

La pequeña y fea creación de Florencia Upton fue acogida por el público inglés. Las aventuras de dos muñecos holandéses fue inmensamente popular en Inglaterra, y Golliwogg se convirtió en una estrella nacional. La segunda impresión del libro fue retitulado Las aventuras de dos muñecas holandésas y un Golliwogg. Durante los catorce años siguientes, Bertha y Florencia Upton crearon doce libros más con el Golliwogg y sus aventuras, viajando a esos "exóticos" lugares como África y el Polo Norte, acompañado por sus amigos, los muñecos holandeses.(6)
En estos libros los Uptons pusieron el nombre Golliwogg al principio.

Los Upton no tenian los derechos de autor sobre los Golliwogg, y la imagen entró en dominio público. El nombre Golliwogg fue cambiado a Golliwog, y se convirtió en un personaje común "toyland" de los libros para niños. El muñeco de los Upton era unGolliwogg aventurero y a veces tonto, pero, en general, gallardo y "amable", aunque, antiestético.Mas tarde los Golliwogs fueron a menudo poco amables y mezquinos, e incluso visulamente horribles, desagradables.

Las primeras muñecasGolliwogg fueron muñecas de trapo hechas por los madres para sus hijos. Se hicieron miles. Durante principios del siglo XX, numerosos fabricantes importantes de muñecos empezaron a fabricar Golliwog. Los principales productores fueron Golliwog Steiff, Schuco, y Levin, las tres empresas de Alemania, y Merrythought y Deans, las dos de Gran Bretaña. La compañía Steiff es el fabricante más notable de muñecos Golliwog. Steiff en 1908 se convirtió en la primera compañía en producir y distribuir en masa Golliwog. Hoy en día, estos primeros muñecos Steiff se venden a $ 10000 a $ 15000 cada uno, convirtiéndose en el más caro Golliwog para los coleccionistas. Algunos Steiff Golliwogs han sido especialmente ofensivos, por ejemplo, en el decenio de 1970 se produjo un Golliwog que parecía un gorila de pelo lanoso. En 1995, en el 100 º aniversario de la creación Golliwog, Steiff produjo dos Golliwog nuevos, incluyendo la primera muñeca Golliwog.

James Robertson & Sons, un fabricante británico de dulces y conservas, comenzaron a utilizar en el año 1900 el Golliwog en su marca. Según la literatura promocional de la compañia, fue en los Estados Unidos, justo antes de la Primera Guerra Mundial, que John Robertson (el hijo del dueño)encontró por primera vez al muñeco Golly. Vio a niños de las zonas rurales jugando con muñecas de trapo negros, con ojos de color blanco. Las madres de los niños hacian los muñecos con viejas telas de faldas y blusas negras. John Robertson, afirmó que los niños llamaban a los muñecos "Golly" como una mala pronunciación de "Dolly". Volvió a Inglaterra con el nombre y la imagen Golly.

En 1910 aparecieron los Golly en las etiquetas de los productos Robertson , listas de precios, y material publicitario. Esto condujo a una campaña de enorme popularidad por correo: a cambio de cupones de su mermelada, Robertson envió la broches (también llamados pins o insignias) Gollies que reproducian los diferentes deportes. La primera fue el broche Golly golfista en 1928.7 En 1932 una serie de insignias de frutas (con Golly cabezas superpuestas en las bayas) se distribuyeron. En 1939 la popular serie de broches se suspendió porque el metal era necesario para ayudar de la guerra(8) pero 1946, pero la Golly reaparecieron. En 1999 un portavoz de Robertson dijo: "Él es todavía muy popular. Cada año tenemos más de 340.000 solicitudes deinsignias Golly. Desde 1910 hemos enviado más de 20 millones(9). La Golly Robertson también han aparecido en los lápices, los patrones de punto, juegos de cartas, delantales, y len los objetos para niños de plata.

Los colgante Robertson se introdujeron en 1956, y, poco después, el diseño de todos los muñecos Golly Robertson cambió. Ya no se le representó con ojos saltones sino mirando de lado, a la izquierda. Las palabras "Golden shred", fueron retiradas de su chaleco, sus ojos se enderezaron y su sonrisa se ensanchó.(10)


Durante la primera mitad del siglo XX, el muñeco Golliwog era uno de los juguetes favoritos de los niños en Europa. Sólo la superó en popularidad elTeddy Bear.Los niños dormian con sus muñecosnegros. Muchos hombres y mujeres blancos europeos siguen hablando con sentimiento de nostalgia sobre los muñecos golly de su infancia. Sir Kenneth Clark, afamado historiador del arte, afirmó que los Golliwogs de su infancia fueron "ejemplos de caballerosidad, mucho más persuasivos que los poco convincentes caballeros de la leyenda artúrica"(11) El compositor francés Claude Debussy estaba tan cautivado por el Golliwogs que aparecian en los libros de su hija que un movimiento de su Suite "El rincón de los niños" se titula "El Golliwog's Cakewalk." (12) El Golliwog representó una mezcla de valentía y espiritu aventurero, y amor para los niños y niñasblancas.

En el decenio de 1960 las relaciones entre los negros y los blancos en Inglaterra a menudo se caracteriza por los conflictos. Este antagonismo racial se debió a muchos factores, entre ellos: la llegada de un número creciente de inmigrantes de color, que las minorías no estaban dispuestas a acoger y a los viejos patrones de subordinación racial y étnica, y también al temor, entre muchos blancos, a que Inglaterra estaba perdiendo su carácter nacional. La cultura británica también recibió la influencia de las imágenes - a menudo brutales - de los conflictos raciales que ocurrían en los Estados Unidos.

En este clima el muñeco Golliwog y otros emblemas Golliwog eran vistos como símbolos de insensibilidad racial. Muchos libros que contienen Golliwogs se retiraron de las bibliotecas públicas, y la fabricación de muñecos Golliwog se redujo por falta de demanda. Muchos objetos con imágenes Golliwog fueron destruidas. A pesar de muchas críticas, James Robertson & Sons no dejaron de producir Golliwog como "amuletos". El Comité de Camden para las Relaciones con la Comunidad dirigió una petición firmada que fue enviada a la Empresa Robertson. El Comité Nacional sobre el Racismo en libros infantiles también criticó públicamente a Robertson por el uso de los GOLLY en su publicidad. Otras organizaciones pidieron un boicot de los productos de Robertson, A pesar de todo ello, la empresa ha continuado utilizando la Golliwog como su marca comercial en muchos países, entre ellos el Reino Unido, a pesar de que fue retirado en los Estados Unidos, Canadá y Hong Kong.

En muchos aspectos, la campaña para prohibir Golliwogs fue similar a la campaña americana contra Little Black Sambo. En ambos casos, las minorías raciales y simpatizantes blancos alegaron que estas imágenes faltaban el respeto de la comunidad negra y dañaban la autoestima de los menores. Organizaciones de derechos civiles lideraron ambas campañas, y los dirigentes cívicos y políticos blancos, finalmente se sumaron a los esfuerzos para prohibir la caricatura ofensiva. En la campaña de lucha contra la Golliwog, numerosos parlamentarios británicos tildaron públicamente la magen del Golliwog como racistas, entre ellos, Tony Benn, Shirley Williams, y David Owen.13

La afirmación de que los Golliwogs son racistas encuentra apoyo en las representaciones literarias de escritoras como Enid Blyton. A diferencia de los de Florencia Upton, los Golliwogs de Blyton eran amenudo groseros, pícaro, enanos y villanos. En el libro de Blyton, "Aquí vuelve Noddy ",un Gollywogs, pide ayuda al protagonista y, a continuación, roba su coche. Blyton, una de las más prolíficas escritoras europeas, incluyó los Golliwogs en muchas historias, pero sólo escribió tres libros sobre Golliwogs principalmente: Los Tres Golliwogs (1944), El Orgulloso Golliwog (1951), y El Golliwog murmuraba (1953). Sus representaciones de Golliwogs son, para los estandares contemporáneas, racialmente ofensivos. Un extracto de Los Tres Golliwogs es ilustrativa:

Una vez que los tres valientes golliwogs, GOLLY, Woggie y Nigger, decidieron dar un paseo al prado Bumble Bee. Como GOLLY no estaba muy dispuesto, Woggie y Nigger decidieron salir sin él, esperando que GOLLY ya se reuniría con ellos cuando pudiera. Así salieron Woogie y Niger, cogidos del brazo, cantando alegremente su canción favorita - que, como pueden suponer, fue "Diez negritos"(14)

Los Diez negritos es el nombre de un poema para niños, a veces con música, que celebra la muerte de diez niños negros, uno por uno. Los tres Golliwogs fue reimpreso en fecha tan reciente como 1968, y aún figura el mismso pasaje. Diez negritos (15) fue también el nombre de una novela de Agatha Christie 1939, cuya portada mostraba un Golliwog linchado, colgando de una soga.

La popularidad y la reputación son también afectados por la asociación con la palabra WOG. Al parecer, deriva de la palabra Golliwog, 16 WOG es en Inglés una calumnia en contra de las personas de piel oscura, especialmente en el Lejano y Medio Oriente extranjeros. Durante la Segunda Guerra Mundial la palabra WOG fue utilizada por el ejército británico en el norte de África, principalmente como una afrenta contra los árabes de piel oscura. En el decenio de 1960 el Argyll and Sutherland Highlanders, una de las más señaló regimientos en el Ejército británico, llevaba un broche Robertson de GOLLY para cada árabe que habían killed.17 Después de la guerra, se convirtió en un WOG más general calumnia contra las personas de piel marrón. Como un epíteto racial, es comparable al de negro o SPIC, aunque su uso se extiende más allá de un solo grupo étnico. Las personas de piel oscura en Inglaterra, Alemania y Australia son derisively llamado wogs.18 En el año 2000, un oficial de policía británico fue despedido para referirse a un colega de Asia como un wog.19 La asociación de WOG con las minorías raciales también se observa con la palabra WOG-caja, que es la jerga de una gran caja de música portátil, la contrapartida de la Ghetto Blaster. WOG-La caja es también llamado "Tercer Mundo maletín." 20

Algunos partidarios Golliwog intentado distanciarse de la WOG ligado por caída de la palabra golliwog. James Robertson & Sons, por ejemplo, siempre ha contemplado su golliwog como "GOLLY". A fines del decenio de 1980, cuando la campaña de lucha contra la Golliwog llegado a su altura, muchos pequeños fabricantes de los golliwogs comenzaron a utilizar los nombres o Golli GOLLY, en lugar de Golliwog. No es de extrañar que las palabras Golliwog, GOLLY, y ahora todos Golli son utilizados como términos descriptivos racial, aunque no son tan degradantes como WOG.

Golliwog es una calumnia racial en Alemania, Inglaterra, Irlanda, Grecia y Australia. Curiosamente, a veces es aplicado a los blancos de piel oscura, así como las personas de piel marrón. Golliwog es también un nombre común de negro animales domésticos, especialmente perros, en los países europeos - como mucho negro que una vez fue popular como mascota un nombre. Golliwog también fue el nombre original de la banda de rock crédito Clearwater Revival. A veces se realiza la canción "Brown-Eyed Girl" (Van Morrison no es la canción), vestidos de blanco afros. Esto no es para sugerir que eran racistas, sólo para demostrar que se golliwogs una parte - si bien, una pequeña - en América culture.21

El Golliwog celebró su 100 aniversario en 1995. Golliwog coleccionismo, que siempre tuvo un fiel, una vez más auge en el mercado secundario. Esta popularidad continúa en la actualidad y se pone de manifiesto en numerosas eBay y las subastas de Internet Yahoo y la presencia de varias organizaciones internacionales Golliwog. Un pro-Golliwog punto de vista se puede encontrar en el Club Internacional de Coleccionistas Golliwog la página web: www.teddybears.com / golliwog / direct.html. Muchos coleccionistas, principalmente aunque no exclusivamente blancos, sostienen que el movimiento anti-Golliwog representa la corrección política en su peor forma. Argumentan que el Golliwog es sólo una muñeca, y que la creación original de Upton Florencia no era racista, intencionalmente o no - esta es una reminiscencia de las reclamaciones sobre Helen Bannerman's Little Negro Sambo (Leer la Picaninny Caricaturizados ensayo en este sitio web para más debate en profundidad de Little Negro Sambo).

croquis con los gatos de la Golliwog críticos han puesto en marcha un nuevo ataque. Están tratando de obtener la imagen de todos los retirados recientemente publicado libros para niños, y están tratando de obligar a las empresas a no usar el Golliwog como marca. El escritor trinitario Negro, Darcus Howe, dijo, "Inglés [blanco] de personas nunca te rindas. Golliwogs han pasado y debe permanecer. Ellos llamamiento a Blanco Inglés sentimiento y lo hará hasta el final de los tiempos". Gerry alemán, del Grupo de Trabajo contra el Racismo en la Infancia de Recursos, fue citado en La Voz, un periódico Negro, como diciendo: "Me parece terrible que cualquier organización de este día y edad puede producir cualquier cosa que conmemorar la golliwog. Es una ofensiva caricatura de Negro de personas. "22

El Golliwog fue creada durante una era racista. Fue señalado como una caricatura de un trovador - que a su vez representa una imagen degradante de los negros. Hay estereotipos raciales de las personas en Florencia Negro Upton libros, entre ellos Las Aventuras de dos holandés Dolls - Negro como el juglar jugando un banjo en la página 45. Parece que el Golliwog es otra expresión de Upton insensibilidad racial. Ciertamente, después Golliwogs menudo refleja las creencias negativas sobre los negros - los ladrones, malhechores, incompetentes. No cabe duda de que las palabras asociadas con Golliwog - GOLLY, Golli, WOG, y Golliwog, por sí misma - a menudo se utilizan como insultos racistas. Por último, el resurgimiento de interés en el Golliwog no se encuentra principalmente entre los niños, sino que se encuentra entre los adultos, algunos nostálgicos, otros con intereses financieros.

© Dr. David Pilgrim, Profesor de Sociología
Universidad Estatal de Ferris
Noviembre, 2000
1 El adjetivo grotesco refleja, por supuesto, un juicio subjetivo, sin embargo, El American Heritage Dictionary del Idioma Inglés (2000), define Golliwog como una "muñeca de moda en una grotesca caricatura de un macho Negro". Encontrado en www.bartleby.com/61/66/G0186600.html.

2 Langenscheidt del New College Dictionary alemán (Alemania, 1993, p.283), tiene esta cita para golliwog: gol-li-WOG (g) 1. gro'teske schwarze Puppe, 2. fig. Vogelscheuche 'f (a). La traducción al Inglés: 1. grotesco muñeco negro 2. fig. espantapájaros "(persona). Gracias a Maryanne Heidemann de la traducción de la definición.

3 D. Barton Johnson ", de Nabokov Golliwogs: Lodi Lee Inglés 1899-1909". Encontrado en http://www.libraries.psu.edu/iasweb/nabokov/dbjgo3.htm.

4 Esta descripción está tomada de Robert M. MacGregor, "El Golliwog: Inocencio Muñeca de símbolo de racismo". En, Publicidad y Cultura Popular: Estudios de variedad y versatilidad. Sammy Danna R., editor, (Bowling Green State University Press, 1992), p.124. MacGregor es uno de los pocos estudiosos de ofrecer un examen a fondo de Golliwogs.

5 Ibíd, p. 125.

6 Véase, "golliwogs.com: Una Breve Historia Golliwog." Encontrado en http://golliwogs.com/history/index.html.

7 Véase, "Gollies a través de la historia - y, desde 1928 de todos modos." Encontrado en http://www.sheepz.freeserve.co.uk/gthhist.html.

8 Florencia Upton donado su Golliwoggs dibujos originales de subasta pública de apoyo a la Segunda Guerra Mundial, el esfuerzo de guerra británico.

9 James Clark, "Una final en la última pegajoso para GOLLY?" Daily Mail, 22 de junio de 1999.

10 "Y hay aún más: La historia de GOLLY". GOLLY Rincón Web. Encontrado en http://www.my-home.demon.co.uk/gollymore.htm.

11 D. Barton Johnson, op.cit., P. 3 de 6.

12 Ibíd.

13 Robert M. MacGregor, "El Golliwog: Inocencio Muñeca de símbolo de racismo", p.129.

14 Enid Blyton, Los Tres Golliwogs. (Londres: Dean & Son, LTD, edición 1968), p. 51.

15 El nombre fue cambiado posteriormente a Diez negritos ", luego a continuación, no había ninguno. Todos los libros están todavía disponibles en el mercado secundario.

16 Hay algunas especulaciones que WOG es un acrónimo de uno de los siguientes: Caballero Oriental Occidental, Oriental Digno Caballero, Wily Caballero Oriental, Oriente Maravilloso Caballero, o trabajan en Serive Gobierno. Las numerosas variaciones y la falta de las pruebas sugieren que WOG no es un acrónimo. Véase, "Dave Wilton Etimología de la página: Carta de W." Encontrado en http://www.wilton.net/ordorw.htm.

17 "Y hay aun más: GOLLY no es políticamente correcto". GOLLY Rincón Web. Encontrado en http://www.my-home.demon.co.uk/gollymore.htm.

18 WOG argot también para los no británicos, y se utiliza contra los franceses e incluso el danés. A veces es empleado con un malote, paternalista, tono de voz, en lugar del gruñido, que generalmente acompaña a la utilización de negro, SPIC, raciales y otros ethnophaulisms. WOG es una calumnia y étnico racial epíteto.

19 "británico policía disparó para observación racista en caso histórico". The Times of India. 4 de julio de 2000. Encontrado en http://www.timesofindia.com/today/04wor121.htm.

20 Jonathan Green, El Diccionario de Argot Contemporáneo. (Nueva York: Stein y Day, 1984), p.309.

21 "Una Breve Historia de la RCC." Encontrado en http://home1.swipnet.se/ ~ w-17068/sida4.htm.

22 James Clark, op. cit.
http://www.petitiononline.com/golliwog/petition.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, comentarios.

Solas, Berlin is in Germany,On connaît la chanson,En nombre de la rosa, Amistad,Antonia"s line,Juno

  • Promesas del este, Amistad,
  • Persepolis, El jardinero fiel, La pesadila de Darwin, Una verdad incomoda,La pelota vasca, De xerranques i de nenes(De marelles et petites filles),
  • El laberinto del fauno
  • el Código da Vinci

Archivo del blog